Arbeitsvertrag der (PL die Arbeitsverträge) umowa o pracę; befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag umowa o pracę na czas określony/nieokreślony |
Auseinandersetzungsvertrag der (PL die Auseinandersetzungsverträge) prawn. umowa o rozliczenie się |
Auslieferungsvertrag der (PL die Auslieferungsverträge) układ ekstradycyjny, umowa o ekstradycji |
Bausparvertrag der (PL die Bausparverträge) umowa oszczędnościowo-budowlana |
Bauvertrag der (PL die Bauverträge) umowa o wykonanie robót budowlanych, umowa budowlana |
Dienstleistungsvertrag der (PL die Dienstleistungsverträge) umowa o świadczenie usług, umowa zlecenia, umowa zlecenie |
Dienstvertrag der (PL die Dienstverträge) prawn. umowa o określoną pracę |
Freistellungsvereinbarung die (PL die Freistellungsvereinbarungen) prawn. umowa o zwolnieniu (z odpowiedzialności) |
Güterbeförderungsvertrag der (PL die Güterbeförderungsverträge) umowa o przewozie towarów |
Kompensationsabkommen das (PL die Kompensationsabkommen) umowa kompensacyjna, umowa offsetowa |
Kontovertrag der (PL die Kontoverträge) umowa o prowadzenie konta bankowego |
Kreditvermittlungsvertrag der (PL die Kreditvermittlungsverträge) prawn. umowa o pośrednictwo kredytowe |
Kriegsdienstverweigerung die (nur Singular) odmowa odbycia służby wojskowej |
Kulturabkommen das (PL die Kulturabkommen) umowa o wymianie kulturalnej |
Kundenschutzvertrag der (PL die Kundenschutzverträge) prawn. umowa o ochronie klienta |
Mehl das (gdy mowa o typach PL die Mehle) mąka, mączka |
Muttersprachler der (PL die Muttersprachler) rodzimy użytkownik języka, osoba posługująca się danym językiem jako mową ojczystą, native speaker |
Muttersprachlerin die (PL die Muttersprachlerinnen) rodzima użytkowniczka języka, osoba posługująca się danym językiem jako mową ojczystą, native speaker |
Nichtabnahme die (nur Singular) nieodebranie, odmowa odbioru |
Rede die (PL die Reden) mowa, przemówienie; eine Rede halten wygłaszać mowę, wygłaszać przemówienie; die Rede ist von... mowa o...; wovon ist die Rede? o czym mowa?; das ist nicht der Rede wert nie warto o tym mówić; davon kann keine Rede sein! nie ma mowy! |
Rückführungsabkommen das (PL die Rückführungsabkommen) umowa o readmisji |
Rücknahmeabkommen das (PL die Rücknahmeabkommen) umowa o readmisji |
Rückübernahmeabkommen das (PL die Rückübernahmeabkommen) umowa o readmisji |
ungekündigt przymiotnik nierozwiązany (umowa o pracę) |
Verteidigungsrede die (PL die Verteidigungsreden) prawn. mowa obrończa |
Wehrdienstverweigerung die (PL die Wehrdienstverweigerungen) odmowa odbycia służby wojskowej |
Werkvertrag der (PL die Werkverträge) umowa o dzieło |
Leistungspunkt der (PL die Leistungspunkte) punkt edukacyjny (uzyskiwany na uczelni); ein Leistungspunkt repräsentiert rund dreißig Stunden Studienaufwand jeden punkt edukacyjny odpowiada około trzydziestu godzinom nakładu pracy włożonego w studiowanie; der Bachelorstudiengang einschließlich Abschlussarbeit umfasst 180 Leistungspunkte cykl studiów licencjackich włącznie z pracą dyplomową obejmuje 180 punktów edukacyjnych |
Darlehensvertrag der (PL die Darlehensverträge) umowa pożyczki, umowa o kredyt |
Kreditvereinbarung die (PL die Kreditvereinbarungen) umowa o kredyt, umowa kredytowa |
Kreditvertrag der (PL die Kreditverträge) umowa o kredyt, umowa kredytowa |
Freihandelsabkommen das (PL die Freihandelsabkommen) ekon. umowa o wolnym handlu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 01-12-2024 23:29
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!